This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information request 'NLA Style/Brand/Writing Guides'.


Supplementary Style Guide  
 
National Library of Australia 
National Library of Australia Supplementary Style Guide 
Communications & Marketing Section 
 
18 March 2024   
 
 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 1 of 38 

link to page 5 link to page 5 link to page 6 link to page 6 link to page 7 link to page 7 link to page 7 link to page 7 link to page 7 link to page 8 link to page 8 link to page 9 link to page 9 link to page 10 link to page 10 link to page 11 link to page 11 link to page 12 link to page 12 link to page 12 link to page 12 link to page 13 link to page 13 link to page 14 link to page 14 link to page 15 link to page 15 link to page 15 link to page 16 link to page 16 link to page 16 link to page 16 link to page 17 link to page 17 link to page 17 link to page 18 link to page 18 link to page 19 link to page 19
Supplementary Style Guide  
 
Contents 
Introduction ......................................................................................................................................................... 5 
Content and feedback ................................................................................................................................... 5 
Writing about the National Library ...................................................................................................................... 6 
Using our name ............................................................................................................................................. 6 
Think about audience .................................................................................................................................... 7 
Avoid the acronym ......................................................................................................................................... 7 
Aim for inclusivity ........................................................................................................................................... 7 
General words and phrases .......................................................................................................................... 7 
Titles of services and sections ....................................................................................................................... 7 
Events and exhibitions ................................................................................................................................... 8 
Describing collections .................................................................................................................................... 8 
Writing about Library spaces ......................................................................................................................... 9 
Audience ............................................................................................................................................................. 9 
Referring to our audience ............................................................................................................................10 
Current audience .........................................................................................................................................10 
Potential audience .......................................................................................................................................11 
Writing for a wider audience ........................................................................................................................11 
People working or presenting at the Library ................................................................................................12 
Tone of voice ....................................................................................................................................................12 
Our tone of voice elements ..........................................................................................................................12 
Open and approachable .........................................................................................................................12 
Reliable and resourceful .........................................................................................................................13 
Surprising ...............................................................................................................................................13 

First Australians ................................................................................................................................................14 
Approved terminology ..................................................................................................................................14 
Diversity of First Australians ........................................................................................................................15 
Punctuation and style ..................................................................................................................................15 
Considerations for using archival material ..................................................................................................15 
Further reading ............................................................................................................................................16 
Culturally and linguistically diverse groups .......................................................................................................16 
Using constitutional definitions ....................................................................................................................16 
Inclusive language .......................................................................................................................................16 

Writing about sensitive topics ...........................................................................................................................17 
What is considered a sensitive topic ...........................................................................................................17 
General suggestions ....................................................................................................................................17 
When to seek advice ...................................................................................................................................18 
Disclaimer to use .........................................................................................................................................18 
Support services ..........................................................................................................................................19 
Image credits and citations ...............................................................................................................................19 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 2 of 38 

link to page 19 link to page 19 link to page 21 link to page 21 link to page 22 link to page 22 link to page 22 link to page 23 link to page 23 link to page 23 link to page 23 link to page 24 link to page 24 link to page 24 link to page 24 link to page 24 link to page 25 link to page 25 link to page 26 link to page 26 link to page 26 link to page 26 link to page 27 link to page 27 link to page 27 link to page 27 link to page 28 link to page 28 link to page 28 link to page 28 link to page 29 link to page 29 link to page 29 link to page 30 link to page 30 link to page 30 link to page 31 link to page 32 link to page 33
Supplementary Style Guide  
 
Image credits ...............................................................................................................................................19 
Image available online (link to Trove).....................................................................................................19 
Crediting images from books, newspapers etc. .....................................................................................21 
Crediting internal images ........................................................................................................................21 

In-text citations and reference lists ..............................................................................................................22 
Hyperlinks and in-text citations ...............................................................................................................22 
Reference lists ........................................................................................................................................22 

Formatting for titles ...........................................................................................................................................23 
General formatting for titles of works ...........................................................................................................23 
Formatting for subtitles ................................................................................................................................23 
Dates in titles ...............................................................................................................................................23 
Italics in series or collection titles ................................................................................................................24 
Titles on web pages .....................................................................................................................................24 
Further reading ............................................................................................................................................24 

Web page layout ...............................................................................................................................................24 
Page layout vs content ................................................................................................................................24 
Headings ......................................................................................................................................................25 
Hierarchy of web page heading levels ...................................................................................................25 
Heading examples ..................................................................................................................................26 
Paragraphs and spacing ..............................................................................................................................26 
Lists .............................................................................................................................................................26 
Images .........................................................................................................................................................26 
Hyperlinks ....................................................................................................................................................27 
Call-out boxes ..............................................................................................................................................27 

Alt text for images .............................................................................................................................................27 
When to use alt text .....................................................................................................................................27 
Alt text versus image credits ........................................................................................................................28 
Alt text for different image types ..................................................................................................................28 

Decorative images ..................................................................................................................................28 
Images from our collections ...................................................................................................................28 

Logos ......................................................................................................................................................29 
Functional images ..................................................................................................................................29 
Other formats ..........................................................................................................................................29 

Temporary signs ...............................................................................................................................................30 
Temporary sign types ..................................................................................................................................30 
Physical signs ..............................................................................................................................................30 
Digital signs .................................................................................................................................................31 
Glossary ............................................................................................................................................................32 
Other information sources .......................................................................................................................... 33 
 
 
 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 3 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
Version History 
Reviewed/ 
Date 
Actioned By 
Version 
Action 
June 2023 
Assistant-Director, Media 
0.1 
Draft compiled into document template 
& Marketing 
for reviewEnter version details here 
Aug – Dec 2023 
Assistant-Director, Media 
0.2 
Draft updated following consultation 
& Marketing 
Director, Communications 
& Marketing 
 
 
 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 4 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
Introduction 
Writing in plain language and having a consistent approach to referring to organisation specific services and 
activities helps us to communicate clearly with our audiences. Use this guide, alongside the Australian 
Government Style Manual, w
hen writing for: 
•  National Library websites (nla.gov.au and bookplate.com.au) 
•  the MyNLA staff intranet 
•  printed brochures, reports and guides 
•  social media channels and email newsletters 
•  event listings and advertising material on external digital channels 
•  information signs and wayfinding signs in our building and on any digital platforms 
•  formal letters 
•  selected printed documents such as our Annual Report. 
This includes documents intended to be uploaded and shared on any of the above websites and platforms. 
There are individual standards and guides that cover: 
•  catalogue entries for the Library 
•  books by National Library of Australia Publishing 
•  exhibition labels 
•  Trove brand guidelines, including guidance on the Trove tone of voice. 
If you would like training on how to for write blogs, guides are available on MyNLA or in-person training 
sessions can be received by sending a request to the xxxxxxxxxx@xxx.xxx.xx inbox. 
This style guide covers: 
•  writing for our audience/s 
•  writing about the National Library 
•  our tone of voice 
•  avoiding Library jargon. 
If you can’t find something in this style guide, check the glossary. If it’s not there, it’s likely to be covered by 
the Australian Government Style Manual, the Macquarie Dictionary or other references mentioned in the text. 
Content and feedback 
The National Library Style Guide is intended to be updated regularly. If you have suggestions for edits and 
additions to be considered for future updates, please send them to xxxxxxxxx@xxx.xxx.xx 
 
 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 5 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
Writing about the National Library 
This section covers how to refer to us in your writing and when to use different versions of 
our organisation’s name. It also covers how to describe locations in the building, services, 
events, formed collections and more. 
Using our name 
This table covers how to use our organisation’s name in different written formats: 
No
Written format 
Name to use 

Letters 
Use ‘National Library of Australia’ in the first instance and ‘the National 
Library’ subsequently. 

Printed documents 
Use ‘National Library of Australia’ in the first instance and ‘the National 
Library’ subsequently. 

Website text, blogs and 
As our audience is already on our channels and we would like them to 
channels that belong to 
feel welcome, there is no need to use our full name. Use ‘we’, ‘our’ and 
us (intranet, 
‘us’. In instances where this wil  cause confusion, use ‘the Library’. 
physical/digital signs in 
The logo includes the words, National Library of Australia, if written 
our building, etc). 
content wil  appear in close proximity to the logo there is no need to 
repeat the organisation’s name. 
The exception to this rule is when a printed document is being uploaded 
to the website, these should be reproduced as they appear in the 
original document. As fewer printed documents are produced, this 
different application of the style wil  disappear over time. 

Responses to online 
Our audience has already sent in a question and know they are 
enquiries (I.e., Ask a 
communicating with us, there is no need to use the National Library of 
Librarian) 
Australia or the National Library in text. Use ‘we’, ‘our’ and ‘us’. 
In instances where this wil  cause confusion, use ‘the National Library’. 

Social media (I.e., 
If the National Library of Australia logo is appearing there is no need to 
Facebook, Instagram, 
use ‘the National Library of Australia’ in the text. Use ‘we’, ‘our’, ‘us’. 
YouTube) 
In instances where this wil  cause confusion (such as joint 
announcements with other organisations), use ‘the National Library’. 
Social media channels are owned by third-party companies, so we 
need to be more specific in these cases, as compared to our websites. 

Writing for channels that  Use ‘National Library of Australia’ in the first instance and ‘the National 
aren’t ours (i.e., 
Library’ subsequently. 
conference papers, 
It may be appropriate, depending on the context, to use ‘we’, ‘our’ or 
promotional articles) 
‘us’ in some of your writing. In instances where this wil  cause 
confusion, use ‘the National Library’. 

Referring to Trove 
Advice on how to write about Trove is covered in the Trove Brand 
Guidelines. 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 6 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
Think about audience 
The above table is a guide to referring to our organisation but won’t cover every situation. When you’re 
writing, think about your intended readers. If it’s a Minister or for government, you’l  need to be more formal 
and use ‘National Library of Australia’ and ‘the National Library’ – even if the content wil  appear on the 
website. 
Printed documents for the public, on the other hand, can occasional y use ‘we’, ‘our’ and ‘us’ where the 
context makes sense and don’t have to use only formal language. There is more information about writing for 
different audiences in the following chapters. 
Avoid the acronym 
Avoid using the acronym ‘NLA’ in content intended to be read by people other than staff. Acronyms are 
confusing for people who have not heard of the National Library, or who speak English as a second 
language. In general, most people who are not familiar with our work are unlikely to know immediately what 
the acronym stands for and this makes your writing more difficult to understand. 
An exception is where NLA forms part of a trademarked name, like NLA Publishing (which is used in 
conjunction with National Library of Australia Publishing branding). 
Aim for inclusivity 
Avoid language that creates a sense of exclusivity, we want people to feel a sense of inclusion and 
belonging.  
There wil  be times when you’l  need to use words like ‘our’, meaning belonging to the Library rather than 
belonging to everyone, for example, ‘our digital strategy’. You can also use phrases like ‘our stories’ meaning 
all of Australia’s stories, or ‘our journey’ meaning us as a nation. 
When referring to the col ection, you can use ‘our col ections’, ‘the col ection’ or the name of the formed 
collection.
 That is unavoidable especially when writing letters and responding to complaints and 
compliments. It wil  differ depending on the circumstances and the audience. 
General words and phrases 
Use all lower case for general terms that describe our services. These include: 
•  research guides 
•  free guided tours 
•  col ection delivery service 
•  legal deposit 
•  digital collections 
•  government publications. 
Titles of services and sections 
When using the full title of a Library service or section, use initial capital letters for key words. Some 
examples of this are: 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 7 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
•  Council of the National Library of Australia 
•  Service Charter 
•  Community Heritage Grants 
•  Ask a Librarian 
•  Asia Study Grants 
•  Office of the Director-General 
•  National Library of Australia Fellowships 
•  Digitisation on Demand 
•  Collaboration Branch. 
Events and exhibitions 
If you are creating a title for an exhibition or event, the aim is to reach the right audience by writing a clear 
description that lets people know what to expect. People scan our What’s On listings and quickly decide what 
is relevant to them. 
Keep your title length under 60 characters, as shorter titles display better in promotions and are easier to 
read. Include essential information – is the event launching a book about Australian theme parks, or is it a 
public talk about Indonesian horror movies? Some examples that do this wel  are: 
•  Viewfinder: Photography from the 1970s to Now 
•  Online Learning: Chinese-Australian Family History 
•  The Life of a Spy: Rod Barton in conversation 
•  A Night in the National Library of Australia with Tim Ross 
•  School Holiday Diorama workshops. 
Use initial capitals for key words in the title of a series or a specific program, for instance ‘Winter Tales 
presents Meredith Hinchcliffe’ or ‘Story Time: Australian Children’s Literature’. If the title has a subheading, 
we use a colon to separate the two and always use an initial capital for the word fol owing the colon. 
Describing collections 
A significant number of Library items have been acquired as part of a collection. Some were built up by 
individual collectors, families, and organisations over time (formed col ections). These formed col ections 
have official names, and we use initial capitals when writing the name of the col ection, such as the: 
•  Joseph Banks Col ection 
•  Loke Wan Tho Collection 
•  Drovers Oral History Collection 
•  Manning and Dymphna Clark Collection. 
However, as described above, you do not need an initial capital for ‘col ection’ if you are writing about 
collections more generally, for example: 
•  find out more about the col ections of Australian and British museums 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 8 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
•  the book has been borrowed from the col ection of the deBergs 
•  paintings were donated from her private col ection. 
Writing about Library spaces 
This fol ows a similar rule to collections. We use initial capitals when using the ful  name of a specific area, 
like: 
•  Petherick Reading Room 
•  Special Col ections Reading Room 
•  Treasures Gallery 
•  Friends Lounge 
•  Conference Room 
•  Theatre 
•  Bookplate 
•  ‘National Library of Australia Bookshop’ in the first instance and ‘Bookshop’ fol owing. 
Use the full name of locations when writing anywhere except on temporary signage. For example, use ‘Level 
1’, not ‘L1’. But when writing about spaces in the plural, or more general y, we should use lower case: 
•  the reading rooms offer a comfortable place to study 
•  free tours of our exhibition galleries are offered daily. 
The fol owing is a list of the names of public spaces in our building, by floor. The list is not exhaustive and 
may be added to or changed over time: 
•  Lower Ground 1: Theatre, Paperplate 
•  Ground Level: Main Entrance, Information Desk, National Library Foyer, Bookshop, Bookplate, 
Treasures Gallery, Exhibition Gal ery, Main Reading Room 
•  Level 1: Special Collections Reading Room, Petherick Reading Room, Ferguson Room, Council Room, 
Executive Suite. 
•  Level 2: Friends Lounge, Nan Kivell Room 
•  Level 4: Conference Room 
Since all the names are proper nouns, use initial capitals unless referring to spaces general y or in the plural, 
as described in the paragraph above. 
Audience 
This is a general term for people who receive information from and about us. This 
information could be received through our correspondence, websites, social media, 
newsletters, promotions by other organisations or visits to the building. 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 9 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
Referring to our audience 
When referring to people who use our services, some options are ‘visitors’, ‘patrons’ or ‘customers’. You can 
also add ‘our/Library’, i.e. ‘our visitors’, our café customers or ‘Library patrons’, if you need to be specific.  
Try to avoid ‘users’, even though this is a popular term in IT and design spaces. Many people don’t like being 
referred to directly as users as it has negative meanings as well as generic ones. When you’re deciding 
which words to use, think about how you might like to be described. 
No
Option 
Examples 

Visitors 
Visitors to the Treasures Gallery… 
Our visitors are welcome to… 

Customers 
Our café customers… 
NLA Bookshop customers can pay by… 

Patrons 
Thank you to our Patrons and donors for making these 
Capital letter when referring to 
projects possible. 
financial donors 

Patrons 
For the safety of our patrons unattended items may be 
inspected and removed by authorised officers. 

Researchers 
This guide aims to assist researchers in identifying and 
using the Library’s collection. 

Readers 
Researchers may apply for Petherick Reader status… 
 
Current audience 
Information about the Library’s current audience and how we engage with them can be found in the 
Communications and Digital Community Strategy. We regularly conduct research and focus groups to keep 
this information current. Read more about the findings from our market research on MyNLA. 
When we talk about our current audience, we mean the people who are currently receiving information from 
and about us. They might be writing to us about the col ection, visit the reading room and attend events, be 
part of the Friends or share and engage with our social media posts. We know from our research that our 
current audience is, on average, older (55+), wel  educated, majority female and has strong interests in 
history, genealogy and visiting cultural institutions like museums, gal eries and libraries. 
An example of writing for our current audience: 
The National Library of Australia is a world-leading and respected custodian of Australia’s published, 
written, oral, visual and digital heritage. We ensure Australian history, culture and knowledge is 
sustained for all Australian people, both now and in the future.  
 
 
UNOFFICIAL 
Page 10 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
The Library aims to comprehensively collect Australian publications in order to reflect the full diversity 
and range of Australian life depicted in the published record. When it is not possible or practical to 
collect every Australian publication—for example, ephemera, posters and websites—the Library 
collects a representation of the breadth and diversity of materials. 
-  from the 2020-21 – 2023-24 Collecting Strategy 
The above writing has a formal tone. It uses terms specific to cultural institutions like ‘digital heritage’, and 
‘ephemera’. Overall, it is written for a reader who has a high level of literacy and assumed knowledge of how 
libraries work. This style works in a formal document, but it is not appropriate for a blog or event listing. 
Potential audience 
If, when we write, we assume our main readers are our current audience, we ignore people who might be 
interested in using our services but are not currently doing so – our potential audience. This includes 
younger people, those from regional and rural parts of Australia, people from culturally and linguistical y 
diverse backgrounds and First Australians.  
From our audience research, we know there are barriers that prevent people using our services. This might 
be a lack of awareness about the Library in general, thinking you need to be a student or a researcher to get 
a library card, or the idea that you can’t visit the building without an appointment. 
Writing for a wider audience 
Thinking about the different parts of our tone of voice, described in previous sections and through the 
supporting examples, you might be getting an idea of how you could write to appeal to a wider range of 
readers than just our current audience. A few more tips: 
•  While you should write in plain language, you don’t have to spell out concepts or terminology as if you 
were writing for a child. 
•  Don’t be afraid of using engaging adjectives or grammatical tools to make a point. Your audience wil  
follow you. 
•  There is an enthusiasm for the Library as an institution and for books. This means you can write with 
warmth and zeal. You can allow a passion for the Library content to seep into your writing. 
•  Both the potential and current audiences enjoy stories. You can bring a story telling style into your 
writing, where appropriate. 
The audience understands the structures of journalism and you can use them, especial y in things like blog 
writing, where you can apply classic long form media stylings. These writing techniques include having a 
strong introductory sentence, using a conversational tone and a hierarchy, such as the ‘inverted pyramid’. 
For more tips on writing for a wider audience, see the Communications & Marketing section’s blog writing 
guidelines 
on MyNLA. 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 11 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
People working or presenting at the Library 
When writing someone’s title, we always begin with their honorific (i.e. Mrs, Dr, Professor, etc) then their first 
and second names, before specifying a current job title. Any honours such as Order of Australia come after 
the person’s name and before their current job role. For example: 
•  Professor Alex Zafiroglu, Deputy Director ANU School of Cybernetics  
•  Dr Marie-Louise Ayres FAHA, Director-General of the National Library of Australia. 
There are more guidelines about professional and academic titles in the Australian Government Style 
Manual.
 
Tone of voice 
Tone of voice means what we sound like as an organisation. Even though many people 
write for the Library, and we don’t all sound identical, there’s guiding principles for the 
impression we want to give to our audience. 
Our tone of voice elements 
Tone of voice is mainly applied on our social media, websites and newsletter content. This section does not 
cover formal writing, including writing letters. Information about writing letters is in the Australian Government 
Style Manual.
 The three crucial parts of our tone of voice are: 
•  open and approachable 
•  reliable and resourceful 
•  surprising. 
Open and approachable 
To apply this in writing: 
•  use shared pronouns where appropriate (we, us, our) 
•  use positive and polite language 
•  use plain language, which you can read more about in the Australian Government Style Manual 
•  avoid Library jargon and don’t assume knowledge. 
Example of open and approachable writing: 
By bringing together our stories, we can build a rich and vibrant resource that lets current and future 
generations know who we are. 
-  from What We Collect 
Example of writing that creates a barriers: 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 12 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
The Library is always in need of more material in order to meet its charter. Contributing collection 
items that strictly adhere to our acquisition policies wil  supply knowledge to current GLAM 
enthusiasts and future generations. 
This above writing isn’t inclusive and reads as a directive. The language used is formal, mostly not plain 
language and includes Library-specific jargon. Most of all, it’s al  about the Library’s needs, rather than being 
framed as everyone being part of a collective whole. 
Reliable and resourceful 
To apply this in writing: 
•  explain simply 
•  use relevant and timely examples that people can easily understand 
•  be informed and accurate but humble 
Example of reliable and resourceful writing: 
Another essential resource is Trove, a great online source of information from not just the Library’s 
collections, but organisations across Australia.  
Trove has mil ions of pages of Australian historical newspapers dating back to 1803, which carried 
news of enlistments, troop movements, war reports and even letters from the front during many 
armed conflicts. Trove also has collections of diaries and personal papers from many people who 
served with or had links to the military.  
Al  searching and access is free, no signup required. 
-  from Finding Family Military History 
This above example is positive in tone, but also direct, giving a clear overview of the resource. 
It has helpful hyperlinks that take the reader directly to more information and lists the most likely things that 
people searching for family history would be looking for: diaries, letters, war reports. This shows empathy for 
the reader and their interests. 
Surprising 
By surprising, we mean that we love words and have fun with them. We share unexpected stories behind the 
items in our collection and are passionate about helping people to uncover interesting material of their own. 
To apply this in writing: 
•  use story telling principles, like beginning with a captivating opening and writing from a character’s 
perspective, when appropriate 
•  share human-centered stories 
•  have a purpose to your humour 
•  encourage people to get curious 
•  share how you found something or solved a puzzle. 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 13 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
Example of writing that is surprising: 
If you wanted to have some fun on a voyage from Britain to the antipodes in the 19th century, you 
often had to jolly well make it yourself.  
To stave off cabin fever, you could read a book, write some poetry, or socialise with your fellow 
passengers. Or…if you had a literary mind, and a certain lust for power, you could establish a tiny 
media empire and use it to control the very ebb and flow of information on board via the ship’s 
newspaper. 
-  from Quips and Quirks of Facetious Mirth 
This example works because it has a sense of fun which is infused through the writing. It’s written from a 
definite point of view, someone writing in the style of the time (‘you jolly wel  had to make it yourself’), but 
with an ironic take on the subject. 
The use of the pronoun ‘you’ also keeps the reader invested in the story and makes them feel as if they are 
there on the ship, trying to pass away the time. Finally, it shares stories in a conversational, engaging way 
which makes the reader want to explore the subject more. 
First Australians 
This section contains guidance on creating public content that features or references First 
Australians in a way that respects and acknowledges the diversity of Aboriginal and Torres 
Strait Islander communities in Australia. 
Consultation is the most important part of this writing process. Anything that is assessed as containing ICIP 
requires: 
• direct consultation with relevant community(ies) 
•  an appropriate approval process. 
When creating any content with that features or references First Australians, always consider the impact it 
may have on the community or communities involved. 
Including First Australians content or references to First Australians must be relevant and within context. 
Consider the purpose of the content you’re creating, and who the audience is, and then given both those 
factors – whether the inclusion is appropriate. 
When in doubt about what to do, refer to the Indigenous Cultural and Intel ectual Property (ICIP) Protocol. I
needed, consult with Indigenous Engagement before you begin writing and they can assist. 
Approved terminology 
The Library only uses the following: 
•  First Australian/s 
•  Aboriginal people/s 
•  Torres Strait Islander people/s 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 14 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
These terms must be capitalised as shown above, as they are proper nouns. This is an approved list from 
Indigenous Engagement and may be changed or added to over time. You must consult first with the 
Indigenous Engagement Section if you wish to use a term that is not on this list. 
Diversity of First Australians 
There is a wide range of nations, cultures and languages across mainland Australia and throughout the 
Torres Strait. Given this diversity, respectful language use depends on what different communities find 
appropriate. There may be more than one ‘traditional’ or ‘correct’ term for something you are describing, and 
this is why it is important to consult with Indigenous Engagement before you begin writing or creating 
content. 
When creating content, it is important to use language that is consistent with the Library and to avoid diverse 
terms used primarily by and in First Australian communities. For example, avoid phrases such as ‘you mob’, 
or ‘deadly’, as it is not appropriate when used by an organisation. 
Keep in mind that if you would also like to use words or phrases that are from an Aboriginal or Torres Strait 
Islander language, please consult with the Indigenous Engagement Section to make sure you have 
permissions and the usage is correct and appropriate. 
Punctuation and style 
Using italics and quotation marks for words from Aboriginal and Torres Strait Islander languages is 
inappropriate. If you are using words from Aboriginal and Torres Strait Islander languages in your content, 
use the correct words to describe the specific language being used. For example, in our video transcripts we 
use: 
Jeannie: (speaks in Warlpiri). What I’ve just said can be translated in English to ‘I wil  see you’. 
OR 
Jeannie: kapirnangku nyanyi (in Warlpiri). What I’ve just said can be translated in English to ‘I wil  
see you’. 
Capitalisation of respected terms is required, such as: Elders, Traditional Owners, Traditional Custodians, 
Welcome to Country, and Acknowledgement of Country. 
Considerations for using archival material 
Some of the Library's archival material wil  contain language from a particular era and wouldn’t be used now. 
This includes not only the text of books and articles, but also image credits with terms that have loaded 
meanings like ‘colonisation’ or ‘terra nul ius’. In these instances, you may need to: 
•  Consult with Indigenous Engagement for more guidance, including options for updating descriptions. 
•  Flag this language and alert viewers that it is there. 
•  Explain this in the context of the times and how we don’t use this language anymore. 
Some of the Library's archival images contain hurtful or distressing subject matter and images of First 
Australians who are no longer with us. Readers also need to be made aware of this if you are using archival 
images in your content, so they can make decisions that are cultural y appropriate for themselves while 
engaging with our col ections. 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 15 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
Wording could read: ‘Aboriginal and Torres Strait Islander viewers are warned that there are images of 
deceased persons’. 
Further reading 
In addition to consulting with the Indigenous Engagement section about your content, we recommend the 
following for learning more about creating respectful content that features or references First Australians: 
•  Australian Government Style Manual on inclusive language 
•  The Library’s Reconciliation Engagement Plan 
•  Demonstrating inclusive and respectful language 
Culturally and linguistically diverse groups 
Each culture and language group is different. They have their own nuances, sensitivities 
and concerns. This section contains general information and suggestions on where to 
seek further guidance. 
Using constitutional definitions 
There can be sensitivities around things like geography or demographics or the correct cultural terms. To 
avoid causing contention, go with the official definition given by the government of the country or 
acknowledged community leaders.  
 For instance:  
The Fijian Australian community is diverse, reflecting the vibrant nature of contemporary Fiji.   
The Fijian Constitution defines Fijians to include those of iTaukei (Indigenous Fijian) background, 
Indian background, Rotuman, European, Chinese or other Pacific Islander background. 
-  from Collecting Fijian Australian Stories 
This above example uses both positive language and a constitutional definition to deftly navigate through the 
issue of what constitutes the Fijian Australian community. 
Inclusive language 
Read the Australian Government Style Manual for detailed advice on this topic. 
It’s much better to use inclusive language and only draw attention to the specific cultural or language group 
when it’s needed. For example: 
•  If you have a connection to the Fijian-Australian community you would like to share, please contact us. 
•  Australia is home to more than 1.2 mil ion Chinese-Australians, many born in Australia, with lineages that 
span generations of Australian history. 
Avoid using the following phrases: 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 16 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
•  CALD - While we write about CALD internally in government, as a quick umbrella way to capture many 
different groups, never use this acronym in public facing writing as it may cause offence. 
•  Minority – this implies an inferior status within the general population. 
•  Non-English speaking - could be considered offensive and may be taken to imply the person is being 
categorised or is not part of the wider Australian community.  
•  Avoid words like ‘foreign’, which has an implication of something not belonging, or being unnatural. 
Instead, ‘other parts of the world’ is clear, factual, and inoffensive. 
Writing about sensitive topics 
This is a guide to helping minimise risks and consider tone when writing about a topic or 
situation of a sensitive nature. 
What is considered a sensitive topic 
Subjects that can potential y cause distress, offence or risk to reputation if not handled correctly are 
considered sensitive topics. These include: 
•  A tragedy or natural disaster that affected people recently or in the past (i.e., A bushfire, a flood, a 
fatality). 
•  An event that causes distress to a group of people or culture recently or in the past (i.e., The Stolen 
Generation, or a targeted act of violence against a person or group of people). 
•  Cultural or religious subjects of sensitivity (i.e., Beliefs of a community or culture; cultural clashes or 
disputes over beliefs or objects of importance). 
•  Something that’s deeply affected an individual or group on a personal level (i.e., Loss of a home or land; 
a political decision; harassment, abuse). 
•  Vilification of an individual or group based on race, age, culture, language, gender, sexual diversity or 
disability. 
•  Something that’s unresolved and ongoing and is the cause of stress and anxiety (i.e., A lawsuit or legal 
case; an ongoing dispute over land; a negotiation between employers and workers). 
General suggestions 
•  Words matter. Be aware of their consequences and how they may be received. Consider each phrase or 
word careful y before using it. Refer to the Australian Government Style Manual section on inclusive 
language for guidance on words that are cultural y appropriate and respectful of the diversity of 
Australia’s people. 
•  Empathy is key. Deal with topics factually and sensitively, but don’t get judgmental, political or emotional. 
Ask yourself what it would be like to be in the shoes of the individual or group. How would they want the 
topic to be approached? Stay away from aggressive, lurid adjectives (i.e. ‘horrific’ or ‘shocking’). Even if 
you mean well, you won’t be supporting those affected. Write in a neutral tone and stick to the facts. 
•  Put topics into context. This helps readers get a better understanding of why it is sensitive and how it 
may affect people. This can be done through giving a brief historical context or the topic’s wider 
implications on society. 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 17 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
•  Avoid slang or jargon, words that could be pejorative or any words that are controversial. 
•  When in doubt, consult with an expert. Before you publish sensitive content, contact the Communications 
and Marketing Section, or Indigenous Engagement Section. 
Example of how to write about a sensitive topic: 
During the summer of 2019 – 2020, Australia experienced a catastrophic bushfire season. Many 
deadly fires broke out around the country. It was a landmark event in Australian history. The NSW 
towns of Cobargo, Quaama, Nerrigundah and the surrounding regions were devastated. 
-  from The Badja Forest Road Fire Oral History Project 
The above example uses facts, empathy and adjectives to describe the event but stays away from 
sensationalism or casting judgement. It stays focused on the event, the consequences, and the geographic 
area. 
When to seek advice 
You should consult and seek advice if you are unsure about how to write about the delicate nature of the 
content. For example: 
•  If you’re writing about a legal matter that is before court. 
•  If anything may potentially be libelous or defamatory. This can occur if you’re writing about a person or 
group’s character or something they are al eged to have done. 
•  When you’re simply quoting another source that is potentially libelous or defamatory. 
•  If you are writing about a cultural group of people or their experience and are unsure what appropriate 
words to use. 
•  When you’re writing about a past historical event that has multiple, conflicting perspectives. 
If your writing covers sensitive topics that you feel you lack sufficient expertise and knowledge in, please 
submit your ideas via the monthly content submission process coordinated by the Communications and 
Marketing Section. 
Disclaimer to use 
You may come across material written from another time that could now cause offence or be considered 
contentious. For instance, material that is racist or sexist.  
If you are writing for an external channel, for example a conference presentation or paper, please talk to your 
supervisor or the Communications and Marketing Section and discuss if a disclaimer such as the one below 
should be included alongside your content. 
The National Library of Australia’s col ections contain terms that reflect authors' views, or those of the 
period in which the item was written or recorded, but may not be considered appropriate today. These 
views are not necessarily the views of the National Library. While the information may not reflect current 
understanding, it is provided in an historical context. 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 18 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
Support services 
In some instances, it may be appropriate to include information where people can go to for support, if content 
in an article has caused them distress.  
Example of how to write a support services message: 
For crisis support, contact Lifeline on 13 11 14, chat with them online at www.lifeline.org.au or text them 
on 0477 13 11 14. Lifeline services are available 24/7. 
If the material you are writing about includes these sensitivities, please make sure your content is reviewed 
by your supervisor before it is made public. 
Image captions & in-text citations 
We use the Australian Government Style Manual for most citations, with the following 
exceptions described in this section. Examples provided for guidance. 
Image captions 
Use the following guidelines for crediting images in content written for newsletters, on Library websites, or for 
external digital channels. This style should also be used by media outlets and other organisations who are 
using our images if they don’t have a house style for image credits. 
For guidance on providing context for historical image credits that may contain hurtful and offensive 
language, please see the section in this style guide on using archival documents. 
This guidance does not apply to image credits and citations in books published by NLA Publishing, or to 
exhibition labels. 
Image available online (link to Trove) 
If an image has been digitised and is available online, link to Trove in the image caption. Use the short form 
of the image’s URL, which contains a persistent identifier (a code that ensure the link stays active and 
correct in the long term). This short form URL is part of the full URL when viewing the image in Trove – the 
section needed is ‘nla.gov.au/nla.obj-XXXXXXXXX’. Use the following order of information for the image 
credit: 
Creator, Title (in italics), date (if not included in title), short form URL, credit (if required) 
If any part of this information is not known or not relevant, skip it and move onto the next section. For 
example: 
•  Samuel Thomas Gil , Pitt Street from King St., looking south, 1856, nla.gov.au/nla.obj-135663067 
•  Peter Dombrovskis, Icicles on creeping pine, Cheyne Range, Tasmania, 1979, (detail), 
nla.gov.au/nla.obj-148521911, courtesy Liz Dombroskis 
•  Ellis Rowan, Blue flycatcher, 1917, nla.gov.au/nla.obj-138743765 
In one of the examples above, ‘(detail)’ has been included in one of the image credits where the image 
pictured is not the entire work. If a title is very long, shorten it by removing extra information in brackets, or 
any words not necessary for understanding the subject or context. 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 19 of 38 



Supplementary Style Guide  
 
Keeping the ‘nla.gov.au’ section in the short form URL means it can be be cut/pasted or copied into a 
browser and wil  open directly to the image in Trove, even when the text can’t be hyperlinked. 
Example from digital content: 
 
Image not available online (link to catalogue) 
If an image is not yet digitised, link to the Library catalogue in the image caption instead of to Trove. The 
short form of the catalogue link can be found in the ‘cite this’ option on the catalogue record – the section 
needed is ‘nla.gov.au/nla.cat-vnXXXXXXX’ Use the following order of information for the image credit: 
Creator, Title (in italics), date (if not included in title), catalogue identifier, credit (if required) 
If any part of this information is not known or not relevant, skip it and move onto the next section. For 
example: 
•  Ellis Rowan, Spring landscape, nla.gov.au/nla.cat-vn8676056 
•  Peter Dombrovskis and Les Walkling, She-oak cones (Al ocasuarina littoralis), east Freycinet, Tasmania, 
2017, nla.gov.au/nla.cat-vn7386656, courtesy Liz Dombroskis 
•  Wil iam Yang, Stiletto Oscars, 1976, nla.gov.au/nla.cat-vn7250851 
If a title is very long, shorten it by removing extra information in brackets, or any words not necessary for 
understanding the subject or context. 
Keeping the ‘nla.gov.au’ section in the link means it can be cut/pasted or copied into a browser and wil  open 
directly to the catalogue record, even when the text can’t be hyperlinked. 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 20 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
Captioning images from books, newspapers etc. 
When using an image sourced from a larger work (such as the page of a newspaper or magazine), use the 
following order of information for the image caption: 
Description of image or image title, Work title (in italics), publication date, link to Trove or catalogue, 
page number/s 
Whether you link to Trove or the Library catalogue wil  depend on whether the work is available online or not. 
More guidance on this is available in the sections above. If some of this information is not known or not 
relevant, skip to the next part. Examples: 
•  Mr Carter, Canberra Times, Wed 5 Dec 1973, nla.gov.au/nla.news-article131696178, p.9 
•  View of Brisbane River from Kangaroo Point, Beautiful Brisbane: 36 new views of the pearl city of the 
Commonwealth, 1933, nla.gov.au/nla.cat-vn126889, p.17 
•  Tokelauan dancers stirred the crowds with their songs, Pacific Islands Monthly, vol.59 no.10 (Oct 1 
1988), nla.gov.au/nla.obj-338249427, p.22 
•  Portrait of Balbir Singh, The Argus (Melbourne, Vic), Tues 6 Nov 1956, nla.gov.au/nla.news-
article71764125 , p.6 
If the image is from a newspaper, double-check whether the name of the newspaper includes ‘The’ in the 
title. For example, newspapers The Age or The Australian both have a capitalised ‘The’ in their titles, 
however Northern Territory News and Canberra Times don’t. 
Include the place of publication in brackets after the title when it is not clear from the title, as per example 
above. 
When linking to a newspaper article in Trove instead of an image, the short form URL looks slightly different 
to the one for images and has the format ‘nla.gov.au/nla.news-articleXXXXXXXXX’, as per examples above. 
Captioning internal images 
Images taken by internal photographers/Library staff members for promotional purposes do not need to be 
captioned. However, it wil  sometimes be appropriate to write an informal descriptive caption to give some 
context to the image. 
Example of descriptive captions on internal images: 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 21 of 38 



Supplementary Style Guide  
 
 
 
In-text citations and reference lists 
Hyperlinks and in-text citations 
If you’re referring in your writing to another source (i.e. a blog, web page or newspaper article) and it wil  be 
published on digital channel like a website or newsletter, link directly to the source in your text. For example: 
The Windsor and Richmond Gazette wrote that A Woman of Mars ‘should be read by every student of 
political economy’. 
-  From the blog post From Braidwood to the Red Planet 
In this example, the link goes to the newspaper article from the Gazette on Trove and because it is a blog 
and not scholarly work, a hyperlink is more suitable than an in-text citation. 
If you are writing for an audience that expects more academic-style referencing, use the author-date system 
for your in-text citations, as detailed in the Australia Government Style Manual. 
Reference lists 
If you’re using in-text citations as per the author-date system as described above, you wil  also need to 
provide an alphabetical reference list with full information on each of the sources cited. Format this in line 
with the guidance in the Australian Government Style Manual. 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 22 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
Formatting for titles 
Guidance on italics, capitalisation and other formatting for titles, that are specific to the 
Library, are outlined in this section. 
General formatting for titles of works 
In content for Library websites and newsletters, titles of works should be in italics and reflect the 
capitalisation used by the work itself. For example: 
•  The Narrow Road to the Deep North by Richard Flanagan  
•  The Great Book-swapping Machine by Emma Al en & Lisa Coutts  
•  Searching for Charlotte: The Fascinating Story of Australia's First Children's Author by Kate Forsyth & 
Belinda Murrell 
On social media, we use single quotes for titles of works in place of italics. This is because italics aren’t 
available for text formatting on some social media platforms. 
This guidance does not apply to catalogue entries. 
Formatting for subtitles 
Subtitles within work titles are separated with a colon and always begin with an upper-case letter. For 
instance: 
•  Cook’s Endeavour Journal: The Inside Story 
•  In Bligh’s Hand: Surviving the Mutiny on the Bounty 
•  A Brush with Birds: Australian Bird Art from the National Library of Australia
As above, titles in content for Library websites and newsletters should be in italics, and in single quotes on 
social media. 
Dates in titles 
Dates should not be italicised unless the date is part of the title. As in this example: 
•  Don McMurdo, Portrait of Leona Mitchel  in Idomeneo, the Australian Opera, 1979 
But not in this example, which is an artwork image credit that includes the date the artwork was produced: 
•  Minnie Lumai, Yab-yab-gnerni-gnim (Sugarbag Dreaming), 2009 
Other works that may have dates in their title and italicised may include: 
•  Lectures, such as Peter Greste’s, Press freedom in Australia and why it is in crisis, 2019 
•  Legislation, such as Copyright Act 1968 
•  Music pieces such as Midday Show Theme 1991 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 23 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
Italics in series or collection titles 
A series title is italicised only if it is a work itself, for example, a volume of an anthology. For instance, The 
New Australian Book of Verse

However, the Kenneth Myer Lecture would not be italicised because it is the name of a series of individual 
lectures and not the name of a standalone work or anthology. The titles of the individual lectures in this 
series would be italicised, for instance: 
•  Anne Summers, 20/20 vision: Where is Australia headed?, 2017 
A name for a series of podcasts such as Bookmark This is italicised because it is a definite series of works. 
The episode title of each podcast would be also italicised. An exhibition title such as On Stage: Spotlight on 
Our Performing Arts
 is also italicised. 
Titles on web pages 
For titles on web pages and blogs, we use sentence case. Italics are not required, because they are not titles 
of works. Here are some examples of web page headings in sentence case: 
•  Buy our books  
•  Published guides and bibliographies 
•  General guides to the col ections 
We use title case for a heading only when the heading is all made up of proper nouns. For instance: 
•  Special Col ections Reading Room 
•  The Copyright Status Tool 
Sometimes it may not be clear what is a proper noun or which case to use. For example: 
•  Summer Long Reads - Part 1  
•  Summer of Stories: A Spoonful of Magic  
In these examples of blog titles, Summer Long Reads and Summer of Stories are clearly intended as a 
series, so they use title case. 
Further reading 
See the section in this style guide on Writing about the National Library of Australia for more information on 
capitalisation used for specific Library terms. 
Web page layout 
The key to a clear and engaging web page layout is to consider the needs of your 
audience with each design decision. 
Page layout vs content 
This section covers how to structure a web page using elements such as headings, lists and images to 
improve the readability and accessibility of your content. For guidance on writing specific content, such as 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 24 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
blogs and articles, please see the blog writing guidelines on MyNLA or contact xxxxxxxxxx@xxx.xxx.xx to 
arrange in-person training. 
Be aware that your content on a web page may look different to how it looks in a Word or PDF document. 
However, the underlying structure wil  be the same: headings wil  stil  be headings, paragraphs wil  stil  be 
paragraphs, lists wil  stil  be lists. Websites use styles that are optimised for online reading and ensure 
consistency of content across the whole website. 
Headings 
Headings act as signposts that guide readers through an article. They provide spacing and structure to the 
content and al ow readers and assistive technologies to scan the content and understand what to expect 
from each section and the article as a whole. Screen reader technologies also often use headings as 
navigation, allowing readers to quickly jump from one heading to the next. 
There are six nested heading levels that may be used on web pages. Headings on web pages should always 
be in hierarchical order, from H1 (most important) through to H6 (least important). Heading levels must not 
be skipped, for example do not follow a H2 heading with a H4 just because you don’t like the look of the H3. 
Hierarchy of web page heading levels 
H1: The Title and “Big Idea” of the page 
H2: First Point 
H3: Subsection of H2 
H4: Subsection of H3 
H5: Subsection of H4 
H6: Subsection of H5 
H2: Second Point 
H3: Subsection of H2 
Etc. 
H1 –This is the title of your page. There wil  be only one H1 on a web page. 
•  Keep your H1 under 60 characters, including spaces. This ensures the page title won’t be cut-off in 
search engine results or on mobile devices. 
•  Between the H1 and the first H2, you might like to include a paragraph of one or two sentences 
summarising what the page is about. This may help with search engine results and ranking if you include 
keywords that you think readers might be searching for. 
H2 – A Heading 2 is like a chapter title that groups information into a logical section. 
•  Your H2 should describe the main idea of that section of text. 
•  A H2 may also appear in a menu or table of contents to allow readers to quickly navigate the page. 
H3 – A Heading 3 is a further breakdown of information that further clarifies or groups information under the 
previous H2. 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 25 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
H4, H5, H6 – Headings 4, 5 and 6 break information down into even smaller chunks under the previous 
headings. In most cases, H4 is the lowest you should go within web content, but H5 and H6 might be needed 
for more detailed plans and reports. 
Heading examples 
H1: A guide to locating rare manuscripts 
H2: Locating rare manuscripts in Australia 
H3: Rare manuscript specialist societies in NSW 
H4: NSW Central Coast  
Paragraphs and spacing 
Each new idea or topic on a web page should get a new paragraph. 
Order your paragraphs in the way that makes the most sense to the reader. 
Do not make paragraphs too long. If possible, try to keep them to two or three sentences. Web pages 
become hard to read and it is hard to engage the reader when they are presented with a wal  of text. Long 
paragraphs are also harder to read on mobile devices. 
Remember that the white space on a page is just as important as the text and images. The space provides a 
buffer and makes the text easier to read. 
Lists 
Bulleted and numbered lists are a great way to make a page more readable and help readers scan and 
understand a series of related items. Read about how to format and punctuate lists in the Australian 
Government Style Manual.
 
Images 
Images provide visual breaks between sections of text. They add white space to the page and make the web 
page look more interesting. 
Make sure that any images you use: 
•  are useful, relevant to the content, and convey meaning 
•  do not overwhelm the page – avoid putting multiple images or large images close together 
•  are accompanied by appropriate alt text and image credits. 
Talk to Indigenous Engagement before using First Australians imagery in your content. 
If you want an image carousel as part of your content, discuss it with the Communications and Marketing 
Section. 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 26 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
Hyperlinks 
Hyperlinks can help readers and search engines easily navigate to related content. However, you should 
only link to things that help the reader. Links are styled differently to normal text on a web page so they 
increase the cognitive load on the reader and can reduce the readability of the content. 
Make sure your links are on relevant text that makes the destination clear, for example ‘…copyright in Library 
collections…’ 
Do not put links on generic terms, such as ‘Read more’ or ‘Click here’, or on web addresses, such as 
www.nla.gov.au/using-library/copyright-library-collections. 
Read more about using and formatting links in the Australian Government Style Manual. 
Call-out boxes 
A cal -out box makes text stand out from the normal text on a web page. It is designed to catch the reader’s 
eye and draw attention to something important. 
We use call out boxes to provide contact information at the end of a section, or at the top of the page 
to let readers know about an important change or information about the Library. 
The look of a call-out box depends on the website that you’re publishing content on, but they wil  be 
consistent across that website. 
Try not to overuse call-out boxes in web content. Too many on a web page reduces the effectiveness of 
them and readers wil  start to skip over them. 
Alt text for images 
Alt text (alternative text) helps people who cannot see an image understand what that 
image depicts. 
Alt text serves several functions. 
•  Screen reader technologies announce alt text in place of an image, which helps users with visual or 
cognitive impairments to understand the content and the function of the image. 
•  Browsers present alt text visually in place of an image that is slow to load, fails to load, or where the user 
has blocked images. 
•  Search engines factor alt text into their assessment of the purpose and content of the web page. 
Alt text is not usually visible on a web page (unless an image has not loaded) or in a PDF document. It is 
included in the ‘back-end’ markup of the web page and the tagging of a PDF document. 
When to use alt text 
We use alt text for al  images that are displayed on a web page, as wel  as in documents published in PDF or 
Microsoft Office formats. This includes: 
•  photos 
•  drawings 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 27 of 38 



Supplementary Style Guide  
 
•  artworks 
•  cartoons and il ustrations 
•  posters 
•  logos 
•  graphics 
•  infographics. 
Read the WC3 decision tree to help know when to use alt text. 
Alt text versus image credits 
Alt text should describe the elements of the image and may provide some context. An image credit describes 
who took the photograph, who appears in the photograph and the date and location if known. 
For example: 
 
From: Anna Zhu tells the story of a lifetime in pictures 
The alt text is: ’An elderly couple stand arm in arm outside a brick building’ 
The image credit is: Anna Zhu, Home, 2008, nla.gov.au/nla.obj-2988779738 
Here, the alt text describes what we see in the image, not their names, cultural background or where the 
photo has been taken. 
Alt text for different image types 
Decorative images 
A decorative image is one that can be removed from the content without losing meaning or context. 
Contrary to guidance in the Australian Government Style Manual, we need to use captions for decorative 
images if they are from the collection. 
For decorative images, the alt text attribute is stil  required in the web page markup, PDF tags, and Microsoft 
Office documents. This tells technologies that the image is not necessary to understand the content. In the 
web page, an empty alt attribute is used in the image tag (alt=””). In PDF and Microsoft Office documents, 
the alt text should be set to ‘Decorative image’. 
Images from our col ections 
Alt text for Library collection images should be neutral and factual. Think of alt text as a shorthand way of 
quickly describing an image. 
•  Keep it short. If possible, keep it under 100 characters, including spaces. 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 28 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
•  Do not start the alt text with “Image of” or “Graphic of” or “Photo of”. Technologies such as screen 
readers wil  recognise it as an image and wil  announce that to the user anyway. 
•  Don’t make assumptions about the reader’s knowledge. For example, for a photo taken during a famous 
event such as WW2 or the Sydney Mardis Gras, don’t describe the event in the alt text, only what can be 
seen in the picture. The event itself should be described within the text of the page to give context. 
•  When the image contains text, that text should be included in the alt text. For example, the alt text for an 
image on this Philanthropy campaign web page would be: “Cropped book title page of the ‘Victorian 
Almanac 1867’” 
•  You can describe the type of image or how close it is. For instance, ‘a close up of a face’. Or ‘a group of 
soldiers seen from a distance’. Or you could say it’s a painting or photo with a filter to add blur or a 
graphic effect. 
•  Never put hyperlinks in alt text. 
Logos 
Write the ful  name of the organisation in the logo’s alt text. For instance, the alt text for the National Library 
of Australia logo would be ‘National Library of Australia’. You must include all the text that appears in the 
logo. 
You don’t have to include the word ‘logo’ unless that adds context to why the image is being used. For 
example, on a page with logos of exhibition sponsors, those logos would all need to include the word ‘logo’ if 
the organisation names were also used within the web page text. 
Functional images 
For images that have a function – such as a logo within content that links to another web page or website, or 
an icon that prints, downloads, or saves an item – the alt text wil  describe the function, rather than 
describing the image. 
For example, an icon of a printer that you might click to print a page should have the alt text: ‘Print this page’. 
Do not use generic text, such as ‘Read more’, as alt text for images that link to something because it 
provides no context for where the link leads. 
If you use a logo or image to link to another web page or another website, the alt text should include an 
indication of where the link leads to. For example, if you use the NED logo in content and have it link to the 
NED website, the alt text for that logo would be: ‘National edeposit website’. 
The use of a logo in the header of web pages to link back to the Home page of the website is a common 
convention that most people understand. The alt text for the logo in this case can just be the organisation’s 
name. For example, the logo of the National Library of Australia in the web page header has the alt text 
‘National Library of Australia’. A screen reader wil  read this as: ‘Link, Graphic, National Library of Australia’ 
and most people wil  understand where the link wil  take them because of where the image is on the page. 
You can include the word ‘home’ if you think it might be confusing for some of your audience (so: ‘National 
Library of Australia home’). 
More information is available from the W3c’s functional images guide. 
Other formats 
Please refer to the Australian Government Style Manual for writing alt text for images in other formats. 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 29 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
Temporary signs 
When writing content for temporary signs around the Library, aim to be succinct and clear. 
Follow the guidelines below to request physical and digital signage for display in public 
areas of our building. 
Temporary sign types 
Temporary signs can be seen around our building. They are usual y public facing messages aimed at: 
•  pre-empting user inquiries 
•  giving useful information and directions 
•  warning about dangers or important issues 
•  advertising events or occasions. 
Temporary signs can be physical (usual y paper/laminated) or digitally displayed on screens. If you wish to 
display a sign in an any public area of our building, follow the guidance below. 
Physical signs 
For physical event signs, there is currently an A4 sign template available for use in the branding resources 
section on MyNLA. If you require a temporary sign, outside of standard event signage, please complete a 
design brief. The online design brief form is accessible through MyNLA, and wil  automatically send to the 
Communications & Marketing section when completed. 
When fil ing out the brief, keep in mind that you want your sign to be easy to understand. Use active voice 
and structure your information over no more than 3 levels, such as: 
•  a headline - to grab attention and convey the critical points or message. 
•  key information - including more detail of the message conveyed in the headline. 
•  special information – such as dates, locations, prices. 
Example of physical sign: 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 30 of 38 



Supplementary Style Guide  
 
 
Digital signs 
There are 3 digital displays in the public areas of our building: the Library foyer, the Main Reading Room and 
The Hub on Lower Ground 1. Communications and Marketing have responsibility for creating and scheduling 
digital signs for the display and decide what’s required based on our monthly content calendar and additional 
information from Community Engagement, Exhibitions and Reader Services. 
If you would like to request a digital sign, get in touch with the Communications and Marketing staff member 
contact for your team. If you’re unsure of who this is, or they’re not currently available, email the 
xxxxxxxxx@xxx.xxx.xx inbox with the details of your request. 
As with the physical signs, keep in mind that your digital sign wil  need to be simple and clear. Structure your 
information over no more than 3 levels, as described above. Also think about how long a potential viewer is 
likely to be engaged with the display, with some common examples being: 
•  Short-term viewing (passing by): 5-8 seconds 
•  Mid-term viewing (standing in foyer or at reading room information desks, or waiting for cafe takeaway): 
30 seconds 
•  Long-term viewing (seated in foyer, study areas or in reading rooms): 2 minutes or more. 
How much engagement your sign wil  get wil  depend on where your digital display is positioned. This in turn, 
should inform the way you present your digital sign. 
Examples of digital signs: 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 31 of 38 




Supplementary Style Guide  
 
 
 
 
 
Glossary 

A guide to words and phrases used by the National Library of Australia. Included words 
and phrases are either specific to us, or have rules about usage that differ from the norm. 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 32 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
Other information sources 
If you can’t find a word or phrase here, it’s likely because our usage (spel ing, capitalisation, punctuation etc.) 
follows what is recommended by either the Australian Government Style Manual or the Macquarie 
Dictionary.
 If you have suggested edits or inclusions for this section to be considered for future updates, 
please send them to xxxxxxxxx@xxx.xxx.xx 
A 
Aboriginal people/s: See section on First Australians for further guidance on approved terminology. 
Asia Study Grants/Asia Study Grant recipient: The names of our grant and fel owship programs have 
initial capitals, as they are proper nouns. The word ‘recipient’ is lower case, but some recipients may have an 
additional title that is capitalised as a proper noun, such as ‘Fel ow’. 
Australian Web Archive: This a proper noun, as it is the name of a Library collecting service, so use initial 
capitals for each word. Its acronym is AWA, which can be used for subsequent mentions in the same piece 
of content after flagging the acronym in brackets after the first full name mention, i.e. ‘the Australian Web 
Archive (AWA) has been collecting website snapshots for decades’. 
B 
Bookplate: The name of the cafe on the Ground Floor is written as one word. If you think that using just 
‘Bookplate’ on its own wil  confuse readers in some contexts, use the full name of the business - ‘Bookplate 
cafe’. 
Bookshop: Use for references to the National Library of Australia Bookshop, when writing for our digital 
platforms (including the initial capital). If the content wil  appear on external digital platforms, use ‘National 
Library of Australia Bookshop’ for the first reference, to give context. 
b&w photograph: If additional information is needed beyond ‘photograph’ in your text, use ‘black and white 
photograph’, with no hyphens or abbreviations. Using ‘b&w’ is a convention in cataloguing that doesn’t need 
to be replicated in our general writing. 
C 
cafe: Or cafes for plural. We don’t use an accent (ie. café), including when referring to the Library’s 
Bookplate cafe – as per glossary entry above. 
catalogue: Avoid using the American spelling of ‘catalog’. This guidance also applies for related words 
‘catalogued’, ‘cataloguer’, and ‘cataloguing’. Only use an initial capital for this word when part of the proper 
noun ‘National Library of Australia Catalogue’. On our own digital platforms, there’s usually no need to be so 
specific, and lower case ‘catalogue’ can be used in nearly all instances. 
col ection/s: Use initial capitals only when this word is part of the name of a formed col ection, otherwise 
use lower case. See Writing about the Library for more information. 
Community Heritage Grants: This is a proper noun, so use initial capitals. Its acronym is CHG, which can 
be used for subsequent mentions in the same piece of content after flagging the acronym in brackets after 
the first full name mention, i.e. ‘applications for Community Heritage Grants (CHG) are now open’. 
Copies Direct: TBC 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 33 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
Council of the National Library of Australia: This has initial capitals for key words as it is a proper noun, 
as established by the National Library Act 1960. For subsequent mentions in the same piece of content, use 
‘the Council’ as this is also reflected in the Act. 
Council member/s: The ‘member/s’ part of this term does not need to be capitalised as it is not a proper 
noun, unlike ‘Members of Parliament’. 
D 
digital col ections: This term is preferred over ‘digitised collections’, as the meaning is broader and used 
more often in non-GLAM environments and on the websites of cultural organisations similar to the Library. 
You do not need initial capitals it, as it’s a generic term, not a proper noun – see Writing about the Library for 
more information. 
Director-General: Both words have initial capitals in this hyphenated title. For more information on using 
titles, see Writing about the Library. 
E 
ebook: Always write this lower case and with no hyphen. 
edeposit: Always write this lower case and with no hyphen. 
eNews: This word has a capital ‘N’ when you are referring to the specific Library newsletter. 
epublishing: Always write this lower case and with no hyphen. 
eResources: This word has a capital ‘R’ when you are referring to the specific Library service. 
exhibition galleries: General references to our exhibition gal eries, in the plural, are in lower case – see 
Writing about the Library for more information 
Exhibition Gal ery: This term has initial capitals when referring to the specific area in the building that 
shows our temporary exhibitions. See Writing about the Library for more information. 
F 
Fellow: Where this forms part of an honorific title for the recipient of a Creative Fellowship or National 
Library of Australia Fel owship, you should use an initial capital. For example: ‘In January, we wil  have a new 
National Folk Fellow arriving to start their research’. 
Fel owship: A proper noun that must always be capitalised when referring to a National Library of Australia 
Fellowship or Creative Fellowship program. For example: ‘applications for the 2024 National Library of 
Australia Fellowships are now open’. 
First Australian/s: See section on First Australians for further guidance on approved terminology. 
foyer: Is spelt lower case unless it’s part of the proper noun referring to the space in our building, for 
example, ‘the performance wil  be held in the National Library Foyer tomorrow’. A more general use that 
doesn’t need capitalisation would be something like, ‘our 3 large tapestries have been removed from our 
foyer for cleaning’. 
Friends: This has an initial capital when referring to the Friends of the National Library of Australia program. 
Also capitalise it for related phrases like ‘Friends Event’ and ‘Friends Lounge’, where Friends is treated as an 
adjective, and as such, no apostrophe is needed (e.g., not ‘Friends’ Lounge’). 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 34 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
G 
Ground Level: When referring to the area of our building, this is a proper noun that must use initial capitals. 
Do not shorten unless for certain types of temporary signage. 
H 
hard cover (noun): Always use lower case and write as two words when it’s a noun. For example: ‘The book 
had a hard cover made from cardboard and wrapped in blue paper’. 
hard-cover (adjective): Write with a hypen when using as an adjective. For example: ‘You can find the hard-
cover edition of this book over here’. 
I 
Information Desk: This is a proper noun, to describe the area in our foyer that provides information and 
assistance to visitors. Use instead of ‘Front Desk’ or ‘FID’. 
interlibrary: We write this as one word, not as ‘inter-library’, when describing our interlibrary loans program. 
It only needs an initial capital when it is part of a proper noun for a program or policy name, i.e. ‘our 
Interlibrary Loan Policy’. 
L 
lecture: This is lower case unless it’s a proper noun used for one of our annuals events like the Kenneth 
Myer Lecture. But if it’s an ordinary lecture that is not part of a titled series, we would write ‘they attended a 
lecture at the Library’. 
legal deposit: This is lower case, as legal deposit is a general service/legislated requirement that State and 
National libraries provide, and is not a proper noun for the title of a specific service. 
Level 1, 2, 3 and 4: This is the preferred way of writing out the levels of our building, not ‘2nd Floor’ or ‘Floor 
Two’ or ‘Second Floor’. For some temporary signage, we can shorten if needed to ‘L1’, ‘L2’ etc. See Writing 
about the Library 
for more information. 
librarian: We use librarian in lower case in the same way as other profession descriptions like doctor, 
teacher or lawyer. Librarian only becomes capitalised when it’s part of a title, for example: Teacher Librarian. 
Or it’s a specific proper noun for the name of a service such as Ask A Librarian. 
library: We use the lower case of library when it’s not a proper noun. For instance, ‘my aunt’s private library 
fil s two rooms of her house’ or ‘here are some of our favourite libraries around the world’. 
Library: We write out the ‘National Library of Australia’ in full in the first mention. Subsequent mentions differ 
depending on format – see Writing about the Library for more information. For our writing, ‘the Library’ only 
ever refers to the National Library of Australia. For other state/territory/international libraries we would use 
their full name, e.g., ‘the State Library of Victoria’ or ‘the National Library of Scotland’. 
Lower Ground 1, 2: This is the preferred way of writing out the lower levels of our building. For some 
signage, we can shorten if needed to ‘LG1’ or ‘LG2’. We don’t write ‘Lower Ground Floor’, ‘Lower Ground’ or 
‘Lower Ground One’. See Writing about the Library for more information. 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 35 of 38 


Supplementary Style Guide  
 

Main Entrance: This is a proper noun, to describe the public entrance of our building. We use this instead of 
‘front entrance’. 
Main Reading Room: This is a proper noun, to describe the reading room on the Ground Floor of our 
building. General references to our reading rooms, in the plural, i.e., ‘our reading rooms are an enjoyable 
place to study’, do not need initial capitals. 
N 
National edeposit: This is a proper noun to describe a program, but only needs an initial capital on 
‘National’. Its acronym is NED, which can be used for subsequent mentions in the same piece of content 
after flagging the acronym in brackets after the first ful  name mention, i.e., ‘National edeposit (NED) is an 
exciting collaboration between Australia’s national, state and territory libraries’. 
National Library of Australia Bookshop: Use this full proper noun for your first reference to our Bookshop 
on digital platforms that aren’t ours, or in contexts where using just ‘Bookshop’ could confuse readers. 
National Library of Australia: Depending on the format of your content, you wil  often need to use this full 
proper noun for your first reference to our organisation. In these cases, subsequent references wil  usually be 
to ‘the National Library’. We don’t use ‘NLA’ except when it’s part of a proper noun, such as NLA Publishing. 
See Writing about the Library for more details. 
O 
Oral History and Folklore Col ection: This is a proper noun for a formed collection, so use initial capitals 
for key words. 
P 
PANDORA: This is the name of an early web archiving program and is written in all upper case. The current 
name of our public web archiving program is the Australian Web Archive and is the term that should be used 
when creating new content about our web archiving activities, except for historical references to previous 
programs. 
Paperplate: The name of the cafe on Lower Ground 1 is written as one word. If you think that using just 
‘Paperplate’ on its own wil  confuse readers in some contexts, use the ful  name of the business - ‘Paperplate 
cafe’. 
Petherick Reader/s: This is a proper noun to describe a member of the Petherick Readers, who are granted 
special access to the collections for their advanced research. The term should have initial capitals. 
Preservation Needs Assessment: This is a proper noun to describe a Library-specific work process, so 
should have initial capitals. 
R 
recipient: A recipient is not an honorific so it doesn’t need an initial capital, but the name of the grant being 
received might be a proper noun. For example: ‘please welcome our new Asia Study Grant recipient’. 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 36 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
S 
Significance Assessment: This is a proper noun to describe a Library-specific work process, so should 
have initial capitals. 
Special Col ections Reading Room: This is a proper noun, to describe the reading room on Level 1 of our 
building. General references to our reading rooms, in the plural, i.e., ‘our reading rooms are an enjoyable 
place to study’, do not need initial capitals. 
stacks: Unless you are referring to the proper noun of a named stack in our building, for example the Hurley 
Stacks on Level 1, this word does not need an initial capital. 
Scholars: Where this forms part of an honorific title for the recipient of a National Library of Australia 
Scholarship, you should use an initial capital. For example: ‘last year, we welcomed eight new National 
Library of Australia Scholars’. 
Scholarship: A proper noun that must be capitalised when referring to a National Library of Australia 
Scholarship program. For example: ‘here are the guidelines for the 2024 National Library of Australia 
Scholarships’. 
social media handles: These are the shortened versions of our organisation’s name that we use on social 
media. Our current names for each platform are – Instagram: @national ibraryaus , Facebook: 
National.Library.of.Australia (URL facebook.com/National.Library.of.Australia) , Twitter/X: @nlagovau, and 
Youtube: @NationalLibraryofAustralia ( URL youtube.com/channel/UCv51AT4rmiwH1M9aLDE1AIA). 
T 
Theatre: This term has an initial capital when referring to the specific auditorium on Lower Ground 1. It can 
be referred to as the Theatre (if writing for our own digital platforms) or the National Library of Australia’s 
Theatre (if writing for an external platform and more context is needed). See Writing about the Library for 
more information. 
Torres Strait Islander people/s: See section on First Australians for further guidance on approved 
terminology. 
Treasures Gallery: This term has initial capitals when referring to the specific area in the building that shows 
our rotating display of permanent collection items. See Writing about the Library for more information. 
Trove: Use an initial capital when referring to our online research service, rather than all caps (so not 
‘TROVE’). 
Trove Partner/s: This term has initial capitals when referring to an organisation enrolled in the specific 
program that collaborates to share items/materials on Trove. 
trust: Only use an initial capital where ‘trust’ is part of a proper noun. For example: ‘the Ray Mathew and 
Eva Kollsman Trust’. 
 
 
 
 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 37 of 38 


Supplementary Style Guide  
 
National Library of Australia 
Visit the National Library of Australia website 
© Commonwealth of Australia 2024 
 
With the exception of the National Library of Australia logo and 
all photos and graphics, this report is licensed under a Creative 
Commons Attribution 4.0 International Licence. Licence is a 
standard form license agreement that al ows you to copy, 
distribute, transmit and adapt this publication provided that you 
attribute the work. The Commonwealth’s preference is that you 
attribute this publication (and any material sourced from it) 
using the fol owing wording: 
Source: Licensed from the Commonwealth of Australia under a 
Creative Commons At ribution 4.0 International Licence. 
To view a copy of this licence visit the Creative Commons 
website. 
Disclaimer: 
The Commonwealth of Australia does not necessarily endorse 
the content of this publication. 
 
 
 
UNOFFICIAL 
Page 38 of 38 

Document Outline